"Позвоните мне в четверг после шести или в пятницу после семи вечера", - пригласил к разговору наш собеседник, двадцатидевятилетний поляк Яцек Шиморек. Учителя польского языка мы нашли в школе N 4 города Котласа. Я позвонила и услышала: "Пани Наталья?" Его степенная, с легким акцентом речь завораживает.
"Начинаю с нуля"
- Пан Яцек, как же Вы оказались в Котласе?
- Это неудивительно. Когда в нашем Министерстве просвещения предложили поработать в России, на севере, я был готов этому. Ведь я хорошо знаю вашу страну: семь лет я преподавал в Украине. До этого закончил Окольский университет, филологический факультет. Моя специальность - деловой русский язык и педагогика.
- Вы попросили, чтобы мы позвонили вечером. Вы каждый день так долго задерживаетесь в школе? Большая нагрузка?
- О! У меня школьники и группа взрослых людей, желающих изучить польский язык. Теперь думаем открыть еще одну группу в Коряжме. А нагрузка у меня небольшая - восемнадцать часов.
- Когда-то, в годы репрессий, русские и поляки пострадали одинаково. Говорят, в котласском районе до сих пор живет много ваших соотечественников. Они забыли польский язык?
- Вы знаете, из тех поляков мало кто остался. В основном в Котласе живут их дети и внуки. Но их много. У меня от этого мурашки по коже. Большинство совсем не говорит на родном языке, но я чувствую этнических поляков. Когда начинаю говорить, в них что-то просыпается. В общем, начинаем с нуля.
- С кем же вы общаетесь? Наверное, сложно находиться вдалеке от дома?
- Ко мне на первый урок пришел старый поляк пан Михал. Его здесь называют по-русски Михаил Казимирович. Его сослали в Котлас в сороковом году. Сейчас пану Михалу девяносто лет. Он очень умный, добрый. Вы бы видели радость в его глазах оттого, что приехал человек из Польши! Я не знаю истории его жизни. Не знаю, почему он не уехал, тогда как другие поляки вернулись домой, когда это стало возможно. Но и я испытал радость однажды. Когда мы пошли на кладбище Макарьиха, где похоронены и поляки, и русские, он, единственный мужчина, снял свою шляпу. У нас это принято.
Я не чувствую себя одиноким. Меня уже пригласили в ваш педагогический университет в Архангельск. Я знаю, что Архангельск - областной центр, но очень далеко ехать. Приезжали студенты-поляки, приезжал священник, тоже поляк.
Снег, Интернет и большая спальня
- Сейчас между нашими странами непростые отношения. Как отнеслись к Вашему приезду местные жители?
- Я еще в Петербурге понял, что между простыми русскими и простыми поляками нет недоверия. Большая политика - это большой бизнес. Мы в это не вмешиваемся. Когда я пришел в школу, дети уже пели польские песни, читали польские стихи - были готовы к моему приезду.
- Пан Яцек, а какой Вы учитель?
- Сначала, конечно, дети подумали, что я буду их развлекать. Но я сразу взялся за их учебу, сказал, что скоро будем писать сочинения. Я строгий учитель.
- Вас не испугали трудности? Холод, например.
- Нет, я только всему здесь удивляюсь. Когда сел в Петербурге в поезд, удивился, что начался лес, лес и лес. Густой лес. Котлас оказался маленьким городом, но с душой. Чувствуется, что здесь много способных людей и не только к изучению языков. Здесь много музыки. Все танцуют, поют. Но (пан Яцек смеется) холод большой, не могу привыкнуть. Когда собирался к вам, пришел в магазин и заказал самые теплые ботинки и самую теплую куртку. Продавец пошутила: "Вы что, в Россию собрались ехать?" Я сказал: "Вы угадали". А еще у вас снег скрипит под ногами удивительно. Нигде больше так снег не скрипит. Только одного я не представлял, даже когда в Польше читал сайт о Котласе. Почему здесь постоянно темно?
- Пан Яцек, Вам, молодому мужчине, наверное, приходится дрова рубить, печку топить? Где Вы живете?
- Нет, нет. У меня двухкомнатная квартира. Как у вас говорят, с улучшенными удобствами. У меня большая спальня, большая комната, большая прихожая. Тепло и светло. Единственная проблема для меня - это отсутствие Интернета. Ведь я работаю над диссертацией по теме: "Метафора и синтез". Часть материала я еще собрал в Киеве. В Котласе уже побывал в библиотеках, но, чувствую, этого недостаточно. Так что Интернет - это пока единственная моя проблема.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть